Выучить корейский алфавит с нуля не так сложно, как кажется. Зная все буквы, вы легко сориентируетесь в вывесках на улицах Сеула или Пусана, прочитаете название блюда в меню. Для путешествия в Южную Корею этого более чем достаточно. А если захотите смотреть кино в оригинале или сменить прописку, база уже заложена. Остается развиваться и совершенствоваться.
Хангыль — одна из наиболее лаконичных и логичных систем письменности на планете. Ее часто путают с иероглифами, однако это полноценный алфавит, который разработали в середине XV века по указанию Седжона Великого — короля династии Чосон. Основной целью было сделать искусство письма и чтения доступным для всех подданных. Изобретенная система получила название «хунмин чоным» и содержала 28 основных букв. В современном формате она называется hangul и содержит 24 основные буквы. Уникальная особенность алфавита в том, что его создали с нуля, схожести с другими языками нет. Именно поэтому в 1997 году хангыль внесли в список ЮНЕСКО как нематериальное наследие.
Построение корейского алфавита
Новичкам корейский часто кажется пугающе сложным. Причина кроется в незнакомом алфавите и непривычном произношении. Но если вы заложите хороший фундамент, изучение пойдет намного проще.
А фундамент — это Хангыль. Вам достаточно выучить 24 основных и 16 дополнительных букв корейского алфавита, чтобы читать самостоятельно:
- 10 простых гласных: ㅏㅓㅑㅕㅣㅡ ㅗ ㅜ ㅛ ㅠ
- 14 простых согласных: ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ
- 11 дифтонгов: ㅐㅒㅔㅖㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ
- 5 сдвоенных согласных: ㄲㄸㅃㅆㅉ
Буквы формируются слева-направо и сверху-вниз. Например, ㄴ (н) + ㅕ (ё/йо) + ㄴ (н) = 년 (нйон) — год.
Простые гласные
Изучать корейские гласные проще, чем согласные, у них есть аналоги в русском языке.
Буква | Звук | Особенности |
---|---|---|
ㅏ | [а] | Звучит шире, чем «а» в русском языке. |
ㅑ | [йа] | Мягкая пара для «а». |
ㅓ | [о] | Горловой звук, нечто среднее между «о» и «э». Губы при произношении не округляются. |
ㅕ | [йо] | Переместите язык назад и скажите «йо». Старайтесь не округлять губы. |
ㅗ | [о] | Вытяните губы в трубочку, словно хотите сказать «у», но произносите «о», — будет больше похоже на «уо». |
ㅛ | [ё] | Вытяните губы в трубочку, словно хотите сказать «ю», но произносите «ё», будет больше похоже на «йо». |
ㅜ | [у] | Аналогично русской «у». |
ㅠ | [йу] | Произносится «йу». |
ㅡ | [ы] | Читается, как «ы» в слове «тыква». |
ㅣ | [и] | Читаете, как «и» в слове «искра». |
Дифтонги
Теперь мы переходим к сложным гласным — дифтонгам. В корейском алфавите Хангыль они формируются из двух гласных, пишутся слитно, а проговариваются как один долгий звук. Зная простые гласные, вы легко освоите сложные.
Буквы | Звуки | Особенности |
---|---|---|
ㅐ | [э] | Составляется из «а», «и». Звучит как «э». |
ㅒ | [йэ] | Базу составляют звуки «йа», «и», что в результате дает привычное «е». |
ㅔ | [э] | Между этими дифтонгами ㅐ и ㅔ при чтении разницы нет, слышно одинаковый звук «э» |
ㅖ | [йэ] | Состоит из «йо», «и», а произносится как «йэ». |
ㅘ | [уа] | Транскрипция выглядит как «оа», «уа» или «wa». |
ㅙ | [уэ] | Звучит как «оэ», «уэ» или «wэ». |
ㅚ | [уэ] | Звучит также как ㅙ: «оэ», «уэ» или «wэ». |
ㅝ | [уо] | Читается как «уо» или «wо». |
ㅟ | [уи] | Произносится «уи» или «wi». |
ㅞ | [уэ] | Проговаривается как «уэ». |
ㅢ | [ыи] | В начале слова читается как «ый», в конце как «и». |
Не пугайтесь, если видите на письме, что перед гласной стоит кружочек. Это норма для написания гласных в начале слова. Никак не влияет на произношение. Как, например, в слове 아버님 — «отец».
Согласные
У каждой согласной буквы есть своё название. По аналогии со старинным русским языком, когда букву «а» называли «аз», а «б» — «буки». Поэтому в переводчике ㄱ может звучать как «киёк», хотя в составе слова это «к» или «г». Отсюда — сложности освоения корейского алфавита с русским переводом. Кроме этого, согласные разбиваются на категории.
Простые
Помните, что произношение согласной зависит от положения в слове/слоге, «соседства» с другими буквами.
Буква | Название | Произношение |
---|---|---|
ㄱ | «киёк» | В начале/конце, между глухими согласными звучит [к], между гласными — [г]. |
ㄴ | «ниын» | Всегда [н]. |
ㄷ | «тигыт» | В начале/конце слова или между глухими согласными [т], после звонкого согласного/гласного — [д]. |
ㄹ | «риыль» | В начале слова, между гласными — [р], в конце слова, между согласными — [ль]. |
ㅁ | «миым» | Всегда [м]. |
ㅂ | «пиып» | Если это начало слова, то глухой [п], между гласными — [б]. |
ㅅ | «сиот» | Словно приглушенный звук [с], но без свиста (не сильный звук). Есть правила чтения, когда произносится «с» и когда «щ»: перед йотированными гласными прочитывается [щ], в остальных случаях — [с]. |
ㅇ | «иын» | Пропускается в начале слова или слога. В конце слова или слога произносим как английский звук «ng» |
ㅈ | «чиыт» | Начинает слово как [ч]. Между гласными или звонкими согласными — [дж’]. |
Придыхательные
Придыхательные согласные произносятся мягче обычных согласных: их нужно произносить так, словно выдыхаешь воздух. Звук «х» не произносим как в транскрипции. Обычно в транскрипции на русском языке пишут букву «х» в конце звуков («чх», «кх»…), чтобы показать, что это придыхательная согласная, но его произносить нельзя, если произнести с «х» будет уже другой звук.
Буква | Название | Произношение |
---|---|---|
ㅊ | «чхиыт» | [чх] |
ㅋ | «кхиёк» | [кх] |
ㅌ | «тхиыт» | [тх] |
ㅍ | «пхиып» | [пх] |
ㅎ | «хиыт» | [х] |
Усиленные (глоттализованные)
Кроме простых и придыхательных согласных существуют ещё двойные, когда один звук повторяется дважды, при этом произносится сильно и без воздуха. На письме делаются худыми, чтобы занимать столько же места, сколько одна простая согласная буква. Название начинается с приставки «ссан», которая означает «двое, пара».
Буква | Название | Произношение |
---|---|---|
ㄲ | «ссан-киёк» | [кк] |
ㄸ | «ссан-тигыт» | [тт] |
ㅃ | «ссан-пиып» | [пп] |
ㅆ | «ссан-щиот» | [щщ] или [сс] в зависимости от того, где стоит согласная. Нужно выучить правила чтения. |
ㅉ | «ссан-чиыт» | [чч] |
Запоминаем буквы и учимся правильно читать
Курс изучения корейского алфавита для начинающих не ограничивается усвоением русского перевода и произношения букв. Чтобы научиться правильно читать, нужно разобраться в патчимах.
Патчим — согласная, которая стоит в конце слога (третья или третья и четвертая буква в конце слога). Патчим может быть одинарным или двойным. Есть правила патчимов, как и когда нужно их читать: читаем, если этими согласными заканчивается слово либо они стоят в закрытом слоге (то есть, когда после патчима идёт согласная).
Название переводится как «пьедестал», потому что патчим словно держит остальные буквы на своей «спине». В процессе развития языка происходит ассимиляция звуков.
Рассмотрим правила прочтения патчимов на примерах:
- Буквы ㄱ, ㅋ, ㄲ произносятся как «к»:
책 [чэк] – книга
약국 [яккук] – аптека
부엌 [пуок] – кухня - ㅂ, ㅍ завершают слово как «п»:
집 [чип] – дом
입 [ип] – рот - ㄹ звучит как «ль»:
달 [таль] – луна, месяц
Прочтение актуально, если буква входит в патчим. В начале слова, между гласными звучит как «р»: 나라 [нара] – страна. - ㄷ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅌ в составе патчима звучат как «т»: 꽃 [кот] – цветок.
- ㅁ становится «м»: 꿈 [ккум] – мечта.
- ㄴ становится «н»: 손 [сон] – кисть.
Если слово завершается двумя согласными, патчим переходит в категорию сложных.
В корейском существует 11 базовых сочетаний двойного патчима ㄱㅅ, ㄴㅈ, ㄴㅎ, ㄹㄱ, ㄹㅁ, ㄹㅂ, ㄹㅅ, ㄹㅌ, ㄹㅍ, ㄹㅎ, ㅂㅅ.
Вот некоторые особенности их прочтения:
- В сочетании ㄳ ㄵ ㅄ ㄼ ㄽ ㄾ произносится исключительно первая буква: 여덟 [йодоль] – восемь.
- В ㅀ ㄶ часть ㅎ опускается. Если следующий слог начинается с ㄷ ㄱ ㅂ ㅈ, то патчимы становятся придыхательными ㅌ ㅋ ㅍ ㅊ: 잃다 [ильта] – терять.
- В ㄺ ㄿ ㄻ произносится уже вторая буква: 삶 [сам] – жизнь.
Языковая онлайн-школа Yes online приглашает на занятия взрослых и детей с 10 лет, которым интересен корейский язык. Поможем выучить алфавит, а также усвоить новый язык в совершенстве.
Чтобы решить, насколько это вам нужно, запишитесь на первый пробный урок бесплатно. Обучение — по Skype/Zoom.
Программа выстраивается индивидуально с учётом ваших потребностей, уровня знаний и временных возможностей. А если хотите заниматься в паре, выйдет даже дешевле.
В Yes online прошли обучение и получили сертификаты более 75000 выпускников. Более 300 компаний доверили нам корпоративное обучение своих сотрудников, так как преподаватели школы используют современные методики и персональные программы.
Hangul — логичная система письменности. Однако недостаточно выучить произношение корейского алфавита русскими буквами. Такой подход даёт лишь поверхностное представление о том, как звучит этот язык в реальности. Если ваша цель — короткое путешествие в Южную Корею, такой подготовки будет достаточно. Но если вы хотите смотреть фильмы в оригинале, поступить на учёбу или вести бизнес с корейцами, рекомендуем учить язык с опытным лингвистом. Благодаря специалисту вы быстрее поймете, как должен работать артикуляционный аппарат, как выстраиваются слова и предложения, почувствуете красоту языка в непринужденной обстановке.