Yes online

Как обозначается время на японском языке

Представьте себе: вы оказались в центре Токио и совершенно запутались из-за разницы в часовых поясах (японское время на 6 часов опережает московское). Уточнить, который час, можно у любого прохожего. В этом нет ничего сложного. Достаточно знать несколько базовых фраз и понимать саму систему измерения. В статье покажем, как определять время по-японски, как строить вопросы и ответы на них. Это поможет быстро и легко влиться в языковую среду, научится понимать носителей языка.

Произношение

Запомним несколько простых слов, обозначающих время:

  • 時, じ (дзи) — часы.
  • 分, ぷん/ふん (пун/ фун) — минуты. В зависимости от числительного произношение меняется из-за ассимиляции.
  • 秒, びょう (бё:) — секунды.
  • 半, はん (хан) — половина, прибавляется к слову «час», когда нужно сказать «полчаса».
  • 時間,じかん (дзи кан) — показывает интервал, промежуток.
  • 午前, ごぜん (годзэн) — до полудня.
  • 午後,ごご (гого) — после полудня.
Произношение типичных фраз рассмотрим ниже.

Как выражается время на японском языке

24-часовой формат

Когда мы говорим о времени по-японски, употребляем специальные слова или суффиксы — счетчики часов, минут, секунд. Кроме точных показателей, существуют обозначения примерных моментов, указания на начало и конец события, продолжительности процесса.

Начнем с формата времени, основных единиц измерения, их написания и произношения.
Японское время сейчас обозначается двумя способами. Первый и более удобный, привычный для японцев — 24-часовой формат. Они предпочитают вместо «час дня» говорить «13 часов». Второй формат — 12-часовой, как в англоязычных странах. Сегодня он тоже популярен. Чтобы конкретизировать, о какой половине суток идет речь, употребляют специальные слова. Их ставят перед указанием часа.

Время утра в японском обозначается при помощи иероглифов 午前 (ごぜん, годзэн) — a.m., до полудня. Когда говорим о вечере, употребляем 午後 (ごご, гого) — p.m., после полудня.

Интересно происхождение этих слов. «Годзэн» буквально означает «до часа Лошади», а «гого» — «после часа Лошади». В древней Японии часы исчисляли по стражам. Каждая из них продолжалась около двух часов и называлась в честь китайского зодиакального животного: Бык, Петух, Овца, Обезьяна, Тигр, Дракон и т. д. Промежуток с 11:00 до 13:00 именовали «стражей Лошади» (午). Традиционные названия перекочевали в современный язык.

Уточнение годзэн/гого характерно для официально-делового стиля. В обиходе чаще говорят: «утро» (朝, аса), «день» (昼, хиру), «вечер» (晩, бан), «ночь» (夜, ёру).
    Сравним:
    • В 8 утра: 朝の八時です (あさのはちじです, asa no hachiji desu).
    • В 8 вечера: 夜の八時です (よるのはちじです, yoru no hachiji desu).

    Время суток и часы на японском языке

    Чтобы назвать час, к китайскому числительному прибавляется 時. Строго говоря, этот иероглиф не является счетным суффиксом, а лишь выполняет похожую функцию.

    • 一時 (いちじ, ити дзи) — один час;
    • 二時 (にじ, ни дзи) — два часа;
    • 三時 (さんじ, сан дзи) — три часа.

    Все числительные образуются однотипно. Исключение: 四時 (よじ) — «четыре часа» (昼四時), произносится как «ёдзи», а не «ёндзи».

    Вот как правильно составить фразу с учетом времени суток:

    • 9 часов утра (9:00) — 午前九時 (годзэн кудзи) или 朝九時 (аса кудзи);
    • 3 часа ночи (3:00) — 午前三時 (годзэн сандзи) или 夜三時 (ёру сандзи);
    • 4 часа дня (16:00) — 午後四時 (гого ёдзи) или 昼四時 (хиру ёдзи);
    • 8 часов вечера (20:00) — 午後8時 (гого хатидзи) или 晩8時 (бан хатидзи).

    Минуты, секунды

    Японский минутный график не отличается от европейского. Минуты обозначаются по тому же принципу, что и часы. Его мы описали выше. К китайским числам добавляется знак 分 (ふん).

    • 一 分 (いっぷん иппун) — одна минута;
    • 二 分 (にふん нифун) — две;
    • 三分 (さんぷん сампун) — три;
    • 四分 (よんぷん ёмпун) — четыре;
    • 五分 (ごふん гофун) — пять.

    Минуты всегда следуют за часами: 五時十分 (5 часов 10 минут).

    Когда хотят указать момент более точно, употребляют суффикс 秒 — секунды. Он идет вслед за минутами. Фраза 六分三 秒 (ろっぷんさん びょう, роппун сам бё:) переводится как «6 минут 3 секунды».

    Полчаса, или 30 минут

    Если нужно отмерять полчаса, используют слово 半 — «половина». Оно добавляет тридцать минут к указанному часу. Это проще, чем выговаривать «30 минут» (30 分, сандзиппун).

    Слово «половина» ставится после числа: 5時半 — 5:30, полшестого.

    Есть и другие слова, обозначающие примерное время.

    • 前 (маэ) — без: «без … минут». Показывает, сколько минут осталось до окончания часа, когда уже прошло больше половины предыдущего. Знак следует за числительным, обозначающим минуты. 今は四時五分前です (има-ва ёдзи-гофун маэ дэс) — Сейчас без пяти четыре.
    • 過ぎ (суги) — с небольшим, немного больше. Сообщает, сколько минут прошло в первой половине часа. 今は九時十分過ぎです (има-ва кудзи дзиппун суги дэс) — Сейчас десять минут десятого. Если этот послелог стоит после числа, показывающего час, то переводится как «второй», «пятый час». 今は五時過ぎです (има-ва годзи суги дэс) — Сейчас шестой час.
    • ごろ (горо) — около, примерно. 八時ごろに起きます (хатидзи-горо ни окимас)Встаю около восьми часов.
    • ぐらい (гурай) — около, порядка. Означает примерную длительность процесса: 二時ぐらいかかります (нидзи гурай какаримас) — Потребуется порядка двух часов.

    Интервалы

    Чтобы отразить промежуток времени в часах, используют сочетание иероглифов 時間. 時 значит «час», а 間 — «отрезок» (かん кан). Читается следующим образом:

    • 一時間, いちじかん (один час) — ити дзи кан;
    • 二時間, にじかん (два часа) — ни дзи кан;
    • 三時間, さんじかん (три часа) — сан дзи кан.

    Все остальные числительные образуются по такому же принципу. Обратите внимание на исключения: четыре часа (四時, よ) и семь часов (しち или なな — допускаются оба варианта).

    Если добавить иероглиф 半(はん, половина), получится на полчаса больше — «три с половиной часа» (3時間半 или さんじかんはん, сан дзи кан хан), «полтора часа» (1時間半かかりますよ или いちじかんはんかかりますよ, ити дзи кан хан).

    Суффикс 間 присоединяется и к другим единицам измерения времени, показывая интервал соответствующей продолжительности:

    • 一週間 (~しゅう・かん) — неделя;
    • 二日間 (ふつ・か・かん) — 2 дня;
    • 三週間 (さん・しゅう・かん) — 3 недели.

    Для обозначения хронологических рамок, в которых происходит событие, можно использовать частицы から (кара) и まで (мадэ). Они обозначают исходный (начало) и предельный (завершение) падежи соответственно:
      • С какого времени начато событие? は なん じ から です か (ва нан дзи кара дэсу ка).
      • В какое время закончится событие? は なん じ まで です か (ва нан дзи мадэ дэсу ка).
      • Какое время начала и окончания события? は なん じ から なん じ まで です か (ва нандзи кара нан дзи мадэ дэсу ка).

      Приглашаем на бесплатный пробный урок по японскому языку

      Нажимая на кнопку, Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности

      Как сказать «Который час?» на японском

      В ситуациях, когда нужно узнать время, используются следующие фразы:

      • 何時ですか (なんじですか, нан дзи дэсу ка) — Сколько времени?/ Который час?
      • 何時ですか (いまなんじですか, има нан дзи дэсу ка) — Который сейчас час?

      В этом предложении 何時 (なんじ, нан дзи) вопросительное слово, означающее «сколько времени/который час», состоит из двух частей:
      何 нан (суффикс-вопрос) и 時 дзи («час»).

      Ответ: Сейчас 10 часов. 10 時です(じゅうじです (има-ва кудзи дэс).

      Если мы интересуемся, как долго продолжается процесс, употребляем уже знакомое сочетание 何時間なんじかん (нан дзи кан): Сколько часов? (…длится что-то).
      Когда Вы встаете? いつ起きますか (ицу окимас ка). — Я встаю в восемь часов.
      八時に起きます (хатидзи-ни окимас).
      Здесь числительное употребляется в дательном падеже. Если есть послелог «горо» (приблизительно), падежный указатель не нужен:
      八時ごろ起きます (хатидзи-горо окимас).

      Время, обозначающее начало события

      Если хотим узнать, в котором часу начнётся событие, предложение строим так же, как и вопрос «Сколько времени?». Только вместо 今は (има-ва) ставим название события (подлежащее) в именительном тематическом падеже は.

      • Когда (во сколько) будет открытие собрания? 開会は何時ですか(いつですか)(кайкай-ва нандзи дэсу ка/ ицу дэсу ка).
      • Во сколько экзамен? 試験はいつですか (сикэн-ва ицу дэсу ка).

      Предложения такого типа употребляются для уточнения: когда открывается или закрывается магазин, предприятие, учреждение.
      Если вы хотите узнать, когда что-то произойдет в принципе, используйте い つ (ицу) общее вопросительное слово:
      Когда у вас выходной? やすみのひはいつですか (yasuminohi wa itsu desu ka).

      Вопросы о начале и завершении события

      В вопросах о начале или завершении события используйте выражения типа:

      • Когда начинается событие? は なん じ に はじまります か (wa nanji ni hajimarimasu ka).
      • Когда заканчивается событие? は な ん じ に おわります か (wa nanji ni owarimasu ka).
      • Когда начинается урок? じゅぎょうはなんじにはじまりますか (jugyou wa nanji ni hajimarimasu ka).
      • Когда заканчивается урок? じゅぎょうはなんじにおわりますか (jugyou wa nanji ni owarimasu ka).

      Эти предложения образованы с помощью глагола.
      В них использована частица (ни):
      Когда вы просыпаетесь? あなたはなんじおきますか (anata wa nanji ni okimasu ka).

      Глагольные предложения составляются без этой частицы, если употребляются обстоятельства времени:
      • вчера (昨日, き の う, кино:),
      • сегодня (今日, き ょ う, кё:),
      • завтра (明日, あ し た, асита),
      • послезавтра (明 後 日, あ さ っ て, асаттэ),
      • ежедневно (毎 日, ま い に ち, майнити) и др.

      Даты

      По-японски «дата» — 日付 (хидзукэ). В современной Японии формат и последовательность такие же, как в западных странах: год, месяц, число. Для облегчения восприятия при написании часто используются арабские цифры: 25/12/2023.

      Продолжительные временные отрезки оформляются при помощи счетных суффиксов:

      • 年, ねん (нэн) — год;
      • 月, がつ (гацу) — месяц;
      • 日, にち (ничи) — день.
      В официальных документах встречается традиционный календарь, в котором летоисчисление основано на сроке правления каждого императора. С приходом к власти правителя начинается новая эра. В 1989 году началась эра Хэйсэй「平成. 2009 год в этой системе именуется как 平成21年. Запоминать все годы не имеет смысла: в интернете есть удобные конвертеры, таблицы для перевода дат.

      Японский в онлайн-школе
      легко, удобно, эффективно

      Мы рассмотрели основные единицы измерения, конструкции, которые помогут вам определить время по-японски. Предлагаем подробно разобрать эту и другие темы на занятиях в онлайн-школе Yes online. Вместе с опытным преподавателем вы научитесь составлять предложения, показывающие точное и примерное время, использовать даты, задавать вопросы, отвечать на них.

      Программа составляется персонально для каждого ученика. Форма обучения — индивидуальные занятия или в парах. Нужен только гаджет с доступом в интернет, установленными программами для видеосвязи Zoom/Skype. Запишитесь на бесплатный пробный урок и учите язык с удовольствием!

      Приглашаем на бесплатный пробный урок

      Если вы начинаете обучение не с нуля, то на пробном уроке преподаватель оценит 3 навыка владения языком (говорение, аудирование, чтение), и в совокупности с письменным тестом определит точный уровень иностранного языка. Письменный тест ориентирован на грамматику, по этой ссылке можете выбирать нужный вам тест, и пройти его перед пробным занятием.
      Приглашаем на бесплатный пробный урок
      Если вы не начинаете обучение с нуля, то на пробном уроке преподаватель оценит 3 навыка владения языком (говорение, аудирование, чтение), и в совокупности с письменным тестом определит точный уровень иностранного языка. Письменный тест ориентирован на грамматику, по этой ссылке можете выбирать нужный вам тест, и пройти его перед пробным занятием.
      Нажимая на кнопку, Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
      © 2019 АНО ДО "Ес онлайн"
      Онлайн-обучение
      иностранным языкам
      взрослых и детей 5+
      Учить онлайн здорово


      Договор оферты
      Политика конфиденциальности
      Наши контакты
      +7 (912) 260-29-00 (для сообщений в WhatsApp)
      Skype:
      operator_yes_online
      8-800-505-65-82 (из России бесплатные звонки)
      mail@yes-online.ru
      Заказать звонок
      Сведения об организации

      ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
      Работа для преподавателей
      Личный кабинет преподавателя