Представьте себе: вы оказались в центре Токио и совершенно запутались из-за разницы в часовых поясах (японское время на 6 часов опережает московское). Уточнить, который час, можно у любого прохожего. В этом нет ничего сложного. Достаточно знать несколько базовых фраз и понимать саму систему измерения. В статье покажем, как определять время по-японски, как строить вопросы и ответы на них. Это поможет быстро и легко влиться в языковую среду, научится понимать носителей языка.
Произношение
Запомним несколько простых слов, обозначающих время:
- 時, じ (дзи) — часы.
- 分, ぷん/ふん (пун/ фун) — минуты. В зависимости от числительного произношение меняется из-за ассимиляции.
- 秒, びょう (бё:) — секунды.
- 半, はん (хан) — половина, прибавляется к слову «час», когда нужно сказать «полчаса».
- 時間,じかん (дзи кан) — показывает интервал, промежуток.
- 午前, ごぜん (годзэн) — до полудня.
- 午後,ごご (гого) — после полудня.
Произношение типичных фраз рассмотрим ниже.
Как выражается время на японском языке
24-часовой формат
Когда мы говорим о времени по-японски, употребляем специальные слова или суффиксы — счетчики часов, минут, секунд. Кроме точных показателей, существуют обозначения примерных моментов, указания на начало и конец события, продолжительности процесса.
Начнем с формата времени, основных единиц измерения, их написания и произношения.
Японское время сейчас обозначается двумя способами. Первый и более удобный, привычный для японцев — 24-часовой формат. Они предпочитают вместо «час дня» говорить «13 часов». Второй формат — 12-часовой, как в англоязычных странах. Сегодня он тоже популярен. Чтобы конкретизировать, о какой половине суток идет речь, употребляют специальные слова. Их ставят перед указанием часа.
Время утра в японском обозначается при помощи иероглифов 午前 (ごぜん, годзэн) — a.m., до полудня. Когда говорим о вечере, употребляем 午後 (ごご, гого) — p.m., после полудня.
Интересно происхождение этих слов. «Годзэн» буквально означает «до часа Лошади», а «гого» — «после часа Лошади». В древней Японии часы исчисляли по стражам. Каждая из них продолжалась около двух часов и называлась в честь китайского зодиакального животного: Бык, Петух, Овца, Обезьяна, Тигр, Дракон и т. д. Промежуток с 11:00 до 13:00 именовали «стражей Лошади» (午). Традиционные названия перекочевали в современный язык.
Уточнение годзэн/гого характерно для официально-делового стиля. В обиходе чаще говорят: «утро» (朝, аса), «день» (昼, хиру), «вечер» (晩, бан), «ночь» (夜, ёру).
Сравним:
- В 8 утра: 朝の八時です (あさのはちじです, asa no hachiji desu).
- В 8 вечера: 夜の八時です (よるのはちじです, yoru no hachiji desu).
Время суток и часы на японском языке
Чтобы назвать час, к китайскому числительному прибавляется 時. Строго говоря, этот иероглиф не является счетным суффиксом, а лишь выполняет похожую функцию.
- 一時 (いちじ, ити дзи) — один час;
- 二時 (にじ, ни дзи) — два часа;
- 三時 (さんじ, сан дзи) — три часа.
Все числительные образуются однотипно. Исключение: 四時 (よじ) — «четыре часа» (昼四時), произносится как «ёдзи», а не «ёндзи».
Вот как правильно составить фразу с учетом времени суток:
- 9 часов утра (9:00) — 午前九時 (годзэн кудзи) или 朝九時 (аса кудзи);
- 3 часа ночи (3:00) — 午前三時 (годзэн сандзи) или 夜三時 (ёру сандзи);
- 4 часа дня (16:00) — 午後四時 (гого ёдзи) или 昼四時 (хиру ёдзи);
- 8 часов вечера (20:00) — 午後8時 (гого хатидзи) или 晩8時 (бан хатидзи).
Минуты, секунды
Японский минутный график не отличается от европейского. Минуты обозначаются по тому же принципу, что и часы. Его мы описали выше. К китайским числам добавляется знак 分 (ふん).
- 一 分 (いっぷん иппун) — одна минута;
- 二 分 (にふん нифун) — две;
- 三分 (さんぷん сампун) — три;
- 四分 (よんぷん ёмпун) — четыре;
- 五分 (ごふん гофун) — пять.
Минуты всегда следуют за часами: 五時十分 (5 часов 10 минут).
Когда хотят указать момент более точно, употребляют суффикс 秒 — секунды. Он идет вслед за минутами. Фраза 六分三 秒 (ろっぷんさん びょう, роппун сам бё:) переводится как «6 минут 3 секунды».
Тест на знание японского (11-15)Полчаса, или 30 минут
Если нужно отмерять полчаса, используют слово 半 — «половина». Оно добавляет тридцать минут к указанному часу. Это проще, чем выговаривать «30 минут» (30 分, сандзиппун).
Слово «половина» ставится после числа: 5時半 — 5:30, полшестого.
Есть и другие слова, обозначающие примерное время.
- 前 (маэ) — без: «без … минут». Показывает, сколько минут осталось до окончания часа, когда уже прошло больше половины предыдущего. Знак следует за числительным, обозначающим минуты. 今は四時五分前です (има-ва ёдзи-гофун маэ дэс) — Сейчас без пяти четыре.
- 過ぎ (суги) — с небольшим, немного больше. Сообщает, сколько минут прошло в первой половине часа. 今は九時十分過ぎです (има-ва кудзи дзиппун суги дэс) — Сейчас десять минут десятого. Если этот послелог стоит после числа, показывающего час, то переводится как «второй», «пятый час». 今は五時過ぎです (има-ва годзи суги дэс) — Сейчас шестой час.
- ごろ (горо) — около, примерно. 八時ごろに起きます (хатидзи-горо ни окимас) — Встаю около восьми часов.
ぐらい (гурай) — около, порядка. Означает примерную длительность процесса: 二時ぐらいかかります (нидзи гурай какаримас) — Потребуется порядка двух часов.
Интервалы
Чтобы отразить промежуток времени в часах, используют сочетание иероглифов 時間. 時 значит «час», а 間 — «отрезок» (かん кан). Читается следующим образом:
- 一時間, いちじかん (один час) — ити дзи кан;
- 二時間, にじかん (два часа) — ни дзи кан;
- 三時間, さんじかん (три часа) — сан дзи кан.
Все остальные числительные образуются по такому же принципу. Обратите внимание на исключения: четыре часа (四時, よ) и семь часов (しち или なな — допускаются оба варианта).
Если добавить иероглиф 半(はん, половина), получится на полчаса больше — «три с половиной часа» (3時間半 или さんじかんはん, сан дзи кан хан), «полтора часа» (1時間半かかりますよ или いちじかんはんかかりますよ, ити дзи кан хан).
Суффикс 間 присоединяется и к другим единицам измерения времени, показывая интервал соответствующей продолжительности:
- 一週間 (~しゅう・かん) — неделя;
- 二日間 (ふつ・か・かん) — 2 дня;
- 三週間 (さん・しゅう・かん) — 3 недели.
Для обозначения хронологических рамок, в которых происходит событие, можно использовать частицы から (кара) и まで (мадэ). Они обозначают исходный (начало) и предельный (завершение) падежи соответственно:
- С какого времени начато событие? は なん じ から です か (ва нан дзи кара дэсу ка).
- В какое время закончится событие? は なん じ まで です か (ва нан дзи мадэ дэсу ка).
- Какое время начала и окончания события? は なん じ から なん じ まで です か (ва нандзи кара нан дзи мадэ дэсу ка).
Как сказать «Который час?» на японском
В ситуациях, когда нужно узнать время, используются следующие фразы:
- 何時ですか (なんじですか, нан дзи дэсу ка) — Сколько времени?/ Который час?
- 今何時ですか (いまなんじですか, има нан дзи дэсу ка) — Который сейчас час?
В этом предложении 何時 (なんじ, нан дзи) — вопросительное слово, означающее «сколько времени/который час», состоит из двух частей:
何 нан (суффикс-вопрос) и 時 дзи («час»).
Ответ: Сейчас 10 часов. 10 時です(じゅうじです (има-ва кудзи дэс).
Если мы интересуемся, как долго продолжается процесс, употребляем уже знакомое сочетание 何時間なんじかん (нан дзи кан): Сколько часов? (…длится что-то).
Когда Вы встаете? いつ起きますか (ицу окимас ка). — Я встаю в восемь часов.
八時に起きます (хатидзи-ни окимас). Здесь числительное употребляется в дательном падеже. Если есть послелог «горо» (приблизительно), падежный указатель не нужен:
八時ごろ起きます (хатидзи-горо окимас).
Время, обозначающее начало события
Если хотим узнать, в котором часу начнётся событие, предложение строим так же, как и вопрос «Сколько времени?». Только вместо 今は (има-ва) ставим название события (подлежащее) в именительном тематическом падеже は.
- Когда (во сколько) будет открытие собрания? 開会は何時ですか(いつですか)(кайкай-ва нандзи дэсу ка/ ицу дэсу ка).
- Во сколько экзамен? 試験はいつですか (сикэн-ва ицу дэсу ка).
Предложения такого типа употребляются для уточнения: когда открывается или закрывается магазин, предприятие, учреждение.
Если вы хотите узнать, когда что-то произойдет в принципе, используйте い つ (ицу) — общее вопросительное слово:
- Когда у вас выходной? やすみのひはいつですか (yasuminohi wa itsu desu ka).
Вопросы о начале и завершении события
В вопросах о начале или завершении события используйте выражения типа:
- Когда начинается событие? は なん じ に はじまります か (wa nanji ni hajimarimasu ka).
- Когда заканчивается событие? は な ん じ に おわります か (wa nanji ni owarimasu ka).
- Когда начинается урок? じゅぎょうはなんじにはじまりますか (jugyou wa nanji ni hajimarimasu ka).
- Когда заканчивается урок? じゅぎょうはなんじにおわりますか (jugyou wa nanji ni owarimasu ka).
Эти предложения образованы с помощью глагола.
В них использована частица に (ни):
Когда вы просыпаетесь? あなたはなんじにおきますか (anata wa nanji ni okimasu ka).
Глагольные предложения составляются без этой частицы, если употребляются обстоятельства времени:
- вчера (昨日, き の う, кино:),
- сегодня (今日, き ょ う, кё:),
- завтра (明日, あ し た, асита),
- послезавтра (明 後 日, あ さ っ て, асаттэ),
- ежедневно (毎 日, ま い に ち, майнити) и др.
Даты
По-японски «дата» — 日付 (хидзукэ). В современной Японии формат и последовательность такие же, как в западных странах: год, месяц, число. Для облегчения восприятия при написании часто используются арабские цифры: 25/12/2023.
Продолжительные временные отрезки оформляются при помощи счетных суффиксов:
- 年, ねん (нэн) — год;
- 月, がつ (гацу) — месяц;
- 日, にち (ничи) — день.
В официальных документах встречается традиционный календарь, в котором летоисчисление основано на сроке правления каждого императора. С приходом к власти правителя начинается новая эра. В 1989 году началась эра Хэйсэй「平成. 2009 год в этой системе именуется как 平成21年. Запоминать все годы не имеет смысла: в интернете есть удобные конвертеры, таблицы для перевода дат.
Японский в онлайн-школе — легко, удобно, эффективно
Мы рассмотрели основные единицы измерения, конструкции, которые помогут вам определить время по-японски. Предлагаем подробно разобрать эту и другие темы на занятиях по японскому языку в онлайн-школе Yes online. Вместе с опытным преподавателем вы научитесь составлять предложения, показывающие точное и примерное время, использовать даты, задавать вопросы, отвечать на них.
Программа составляется персонально для каждого ученика. Форма обучения — индивидуальные занятия или в парах. Нужен только гаджет с доступом в интернет, установленными программами для видеосвязи Zoom/Skype. Запишитесь на бесплатный пробный урок и учите язык с удовольствием!